Механикалық (сипат) - Mechanical (character)

Робин Старвелинг самогон сияқты (оңнан екінші), тікенді бұта және ит, 1907 ж.

The механикалық алты таңбадан тұрады Жаздың түнгі арманы кім орындайды ойын ішінде ойнау Пирамус және Тибе. Олар әуесқой және негізінен қабілетсіз актерлер айналадан Афина, өз өнімдерін бірнеше актілердің арасынан патша үйлену тойына арналған салтанатты көңіл көтеру ретінде таңдап, өздеріне есім қоюды көздейді Тезус және Гипполита. Қызметші-рух Шайба ретінде пьесаның 2-көрінісіндегі ІІІ актіде оларды «дөрекі механика» деп сипаттайды, олардың мамандықтарына сілтеме жасай отырып білікті қол жұмысшылары.

Олардың ішіндегі ең үлкен ветчина, Төменде, ертегі ханшайымы үшін екіталай қызығушылық тудыратын объектке айналады Титания оны махаббат дәрісі баурап алғаннан кейін, оны құбыжыққа айналдырған есек арқылы Шайба.

Питер Квинс

Питер Квинстің есімі «квиндерден» немесе «квоиндер », бұл ғимараттағы тастың немесе кірпіштің сыртқы бұрыштарын құрайтын нығайтқыш блоктар.

Драматургия

Әдетте, квинстің әуесқой драматургиясы танымал пародия ретінде қабылданады жұмбақ пьесалар алдын-алаЭлизабет дәуірі, қолөнершілер шығарған пьесалар.[1] Оның метрикалық қалау - бұл жергілікті балладаға сілтеме.

Квинстың жазушы ретіндегі айқын кемшіліктеріне қарамастан, Стэнли Уэллс оның ішінара Шекспирге ұқсайтындығын дәлелдейді. Екеуі де қолөнер шеберлері, екеуі де тез жұмыс істейді және екеуі де өз пьесаларында екінші рольдерді алады.[2] Роберт Лич дәл осы ойды айтады.[3]

Қойылымды орындау кезінде Квинс прологты айтады, бірақ сызықтарды метрге сыйғызып, рифмдер жасауға тырысады. Қалған механикалықтар күресіп жатқанда (көрнекі түрде импровизация жасайтын Төменгіден басқалары), көрермендер әзіл-осық пікірлер айтады.

Сипаттама

Дәстүр бойынша, Питер Квинс кітаптың кейіпкері ретінде бейнеленеді, оның қойылымының минуттық бөлшектерімен танысады, бірақ театр ұйымдастырушысы ретінде.[дәйексөз қажет ] Алайда, 1999 фильм нұсқасы туралы Жаздың түнгі арманы, ол бейнеленген Роджер Рис режиссер болуға өте қабілетті күшті кейіпкер ретінде. Іздестіру тобын өзі басқарады Ник Төмен спектакльдің ортасында.

Мәдени сілтемелер

Кейіпкер а тақырыбында аталады Уоллес Стивенс өлең, «Питер Квинс клавирде », бұл бірінші адамда Квинс айтқандай жазылған.[дәйексөз қажет ]

Тығыз

Арыстанды ойнау ойын ішінде ойнау Пирамус және Тибе, ішінде Уильям Шекспирдікі Жаздың түнгі арманы. Сурет бойынша Луи Рхед басылымына арналған Чарльз және Мэри Тоқты Келіңіздер Шекспир туралы ертегілер (1918).

Snug - пьесадағы кіші кейіпкер. Ол ұста бастап Афина кім тағайындайды Питер Квинс арыстанның рөлін ойнау Пирамус және Тибе. Бөлшек бірінші рет тағайындалған кезде, оның сызықтарын есте сақтау үшін біраз уақыт кетуі мүмкін деп қорқады (арыстанның рөлі бастапқыда ақырғаннан басқа ештеңе болған жоқ). Төменде арыстанның рөлін ойнауды ұсынады (ол барлық басқа партияларды ойнауды ұсынған сияқты), бірақ оны Квинс қабылдамайды, ол (басқа кейіпкерлер сияқты) оның спектакльдегі қатты және қаһарлы гүрілі билік ханымдарын қорқытады деп алаңдайды. аудиторияда және Квинс пен оның барлық актерлерін дарға асу. Соңында, арыстан бөлігі оның шын мәнінде арыстан емес екенін және көрермендерге зиян тигізбейтінін түсіндіру үшін қайта қаралады.[4]

Снуг көбінесе ақымақ адам ретінде ойналады, бұл барлық Механиканы сипаттайды.[5]

Snug - бұл драматург оған атын қоймаған жалғыз Механик.[6]

Жылы Жан-Луи және Жюль Супервилльдікі французша бейімделу, Le Songe d'une nuit d'été (1959), Snug атауы өзгертілді Gatebois, қайда Джордж Невонікі 1945 бейімделуі ағылшын атауларын қолданды.[7]

Элизабет сахнасында Снюг пен басқа Механиктердің рөлін екі есеге көбейту жоспарланған Титанияның төрт перінің сүйемелдеуі: күйе, қыша тұқымы, өрмекші тор және пияз гүлі.[8]

Ник Төмен

Титания құлтемірдің түбіне табынуда. Кенепте май Генри Фусели, с. 1790

Nick Bottom қамтамасыз етеді күлкілі рельеф бүкіл спектакльде. Кәсібі бойынша тоқымашы, ол белгілі болмай, басын есекке айналдырған Шайба. Төменгі және шайба - бұл бүкіл спектакльдегі үш орталық оқиғалармен сөйлесетін және оларды дамытатын жалғыз екі кейіпкер. Шайбаны алдымен перілердің әңгімесінде таныстырады және кім кімді жақсы көретінін бұзу арқылы әуесқойлар тарихының драмасын жасайды және өзінің әңгімесінде есектің басын Төменгі жаққа қояды. Дәл сол сияқты, Боттом өзінің әңгімесінде пьесада ойнап, оны әуесқойлардың әңгімесінде ұсынуды көздейді, сонымен бірге Титания перілердің әңгімесінде.

Фрэнсис флейта

Фрэнсис Флейта кәсібі - а сильфон -мендер. Ол Тисбенің әйел рөлін ойнауға мәжбүр »Пирамус және Тибе «, а ойын ішінде ойнау үшін орындалады Тезус 'неке мерекесі.[9]

Флейта пьесасында қабырға арқылы сөйлейді (ойнаған) Том Снут Пирамусқа (Ник Төмен ).[9]

Флейта - герцог пен герцогиняның алдында олардың интермедиясында әйелді (Тисбені) ойнауға арналғанын тапқанда көңілі қалған жас, толқып тұрған актер.[10]

Флейтаның аты, басқа механикалықтардың аты сияқты метонимиялық және оның қолөнерінен шығады: «Флейта» сілтемелері а шіркеу органы, құрал-саймандары белгілі сильфон жөндеу үшін сильфонды шығарушы шақырылуы мүмкін.[11]

Жылы Жан-Луи және Жюль Супервилльдікі французша бейімделу, Le Songe d'une nuit d'été (1959), Флейта аты өзгертілді Түтікшелер, қайда Джордж Невонікі 1945 бейімделуі ағылшын атауларын қолданды.[7]

Элизабет сахнасында Флейта мен басқа Механиктердің рөлін екі есеге көбейту жоспарланған Титанияның төрт ертегілер: Мотылка (Mote деп те жазылады), қыша тұқымы, өрмекші тор және Peaseblossom.[8]

Том Снут

1978 жылы Ник Поттом (сол жақта), Фрэнсис Флют (оң жақта) және Том Снут (фон) Пирамус, Тисбе және Уолл ойнауда Riverside Shakespeare компаниясы өндіріс

Tom Snout - бұл Tinker, және Афины Механикаларының бірі.[11]

Ішінде ойын ішінде ойнау, Том Снут Пирамус пен Тисбенің бақшаларын бөліп тұрған қабырғаны ойнайды. Жылы Пирамус және Тибе, екі ғашық бір-біріне Снуттың саусақтары арқылы сыбырлайды (қабырғадағы шыңырауды бейнелейді). Тұмсық Том Снуттың атында сегіз жолдан тұрады, ал екі жол - сол сияқты Қабырға. Ол V акт-сахна үшін қабырға.

Бастапқыда Том Снут Пирамустың әкесінің рөлін сомдайтын болған, бірақ қабырғаға деген қажеттілік үлкен болды, сондықтан ол жазылып кетті Қабырға. Тұмсық жиі құлықсыз актер ретінде бейнеленеді және өте қорқады, бірақ басқа механикалық (қоспағанда) Төменде және Айва ) әдетте Том Снутқа қарағанда әлдеқайда қорқады.

Снуттың аты, басқа механикалықтардың аты сияқты метонимиялық және оның қолөнерінен шығады: «тұмсық» саптама немесе шүмек дегенді білдіреді, көбінесе шайниктердің ерекшеліктері көбінесе қалыпқа келтіреді.[11]

Робин Старвелинг

Робин Старвелинг өз рөлдерінде Муншайн рөлін ойнайды Пирамус және Тибе. Оның бөлігі көбінесе спектакльдегі ең юморлардың бірі болып саналады, өйткені ол фонарьды Муншайнды бейнелеуде сәтсіз әрекетте пайдаланады және оны көрермендері тапқырлықпен мазақтайды.

Әдебиеттер тізімі

Кірістірілген дәйексөздер

  1. ^ Монтроз 1996 ж, б. 185.
  2. ^ Уэллс 1990 ж, 60-63 б.
  3. ^ Leach 2008, б. 119.
  4. ^ Блиц 2003, б. 47-48.
  5. ^ Блиц 2003, б. 47.
  6. ^ Блиц 2003, б. 156.
  7. ^ а б Ақ 1960, б. 344.
  8. ^ а б Вайнер 1971 ж, б. 339.
  9. ^ а б Брукс 1979 ж.
  10. ^ Блиц 2003, б. 46.
  11. ^ а б c Блиц 2003, б. 43.

Келтірілген жұмыстар

  • Блиц, Ян Х. (2003). Афины жаны: Шекспирдікі Жаздың түнгі арманы. Лексингтон кітаптары. ISBN  9780739106532.CS1 maint: ref = harv (сілтеме)
  • Брукс, Гарольд, ред. (1979). Жаздың түнгі арманы. Арден Шекспир, екінші серия. Лондон: Bloomsbury Publishing. дои:10.5040/9781408188095.00000022. ISBN  9781408188095 - арқылы Драмалық Интернет-кітапхана.
  • Лич, Роберт (2008). Театртану: негіздері. Маршрут.CS1 maint: ref = harv (сілтеме)
  • Монтроз, Луи Адриан (1996). Ойынның мақсаты: Шекспир және Элизабет театрының мәдени саясаты. Чикаго Университеті.CS1 maint: ref = harv (сілтеме)
  • Вайнер, Эндрю Д. (1971). «'Multiformitie Uniforme ': Жаздың түнгі арманы". ELH. Джонс Хопкинс университетінің баспасы. 38 (3): 329–349. дои:10.2307/2872222. eISSN  1080-6547. ISSN  0013-8304. JSTOR  2872222 - арқылы JSTOR.CS1 maint: ref = harv (сілтеме)
  • Уэллс, Стэнли В. (1990). Шекспир және Элизабет. Кембридж: Кембридж университетінің баспасы.CS1 maint: ref = harv (сілтеме)
  • Уайт, Кеннет С. (1960). «Екі француз нұсқасы Жаздың түнгі арманы". Француз шолу. Американдық француз тілі мұғалімдерінің қауымдастығы. 33 (4): 341–350. ISSN  0016-111X. JSTOR  383649 - арқылы JSTOR.CS1 maint: ref = harv (сілтеме)