Сильвия - An Sylvia - Wikipedia

"Сильвия", Д. 891; Оп. 106, № 4, а Өтірік композиторлық дауысқа және фортепианоға арналған Франц Шуберт 1826 ж. және 1828 ж. жарияланған. Оның мәтіні неміс тілінен аударылған Эдуард фон Бауэрфельд туралы «Сильвия кім?» 4-акт, 2-көрініс Веронаның екі мырзасы арқылы Уильям Шекспир. «Сильвия» Шуберттің шығармашылығының шыңы кезінде, ол жазған кезінде жазылған «Ұлы» тоғызыншы симфония (D 944), қайтыс болардан екі жыл бұрын.

Құру

Миф ретінде қарастырылғанымен, Шуберт «Ан Сильвияны» жазу идеясын алғаш Венада жүріп, достарымен сыра бақшасына кірген деп айтады.[1] Сол жерде ол үстелдің үстінен Шекспирдің томын тауып алды да, оқи отырып: «Оу! Менің басымда сондай әдемі әуен бар. Егер менде қағаз болса ғой!»[1] Оның досы сурет салды шыбықтар мәзірдің артқы жағында, және оның басына келгенде, Шуберт спектакльде оқыған сөздеріне өздігінен әуендер жазды.[1]

Қолмен жазылған парақ бастапқыда «Gesang» деп аталды және кішкентай буклет ішінде таңбаланған Веринг, шілде 1826 (Веринг Венадан тыс жерде Шуберт досымен бірге тұрған қала болатын Франц фон Шобер ).[2] Есептің екпіндік белгілері болмады және Шуберттің «Ан Сильвияның» жалғыз жобасы болды, бұл оған уақыт өте келе идеялар пайда болған кезде есепте қосымша жазбалар жазуға мүмкіндік берді.[2] Сонымен қатар, «Гесанг» деген тақырып сызылып тасталды және оның орнына «Ан Сильвия» жазылды.[2] «Ан Сильвия» Шуберт шығарған Шекспирдің үш мәтінінің бірі болды; қалған екеуі «Штенхен «(» Харк, харк! Ларк «) және» Тринклид «(» Бахус, Фейстер Фюрст дес Вейнс «, D 888).[3]

Шуберттің досы, Франц фон Шобер, қолжазбаның түпнұсқасын сақтап, композитор қайтыс болғаннан кейін Шуберттің музыкасын басқарды.[2] 1828 жылы Вена Литографиялық институты «Ан Сильвияны» шығарғаннан кейін, Шобер оны көп ұзамай өзі шығарды. 1829 жылы «Ан Сильвия» тағайындалды опус нөмірі 106 кейін Антон Диабелли шығарманы жариялады.[2]

Композиция

«Сильвия» жазылған кілт туралы Маман а уақыт қолтаңбасы туралы Алла Брев. Төртбар фортепианоның кіріспесінен кейін 25 бар, а строфикалық форма әр шумақ үшін бірдей. Ән бар штангалық форма, ол A-A'– B үлгісімен жүреді: негізгі әуен, немесе Столлен неміс тілінде, соңынан «деп аталатын аяқталатын әуен Абгесанг. Шығарманың көп бөлігі жақын орналасқан тоник және формасы бойынша қарапайым болып табылады.[2] Алайда, екінші фразасы Столлен (A ') - үшіншісінен өтетін жалғыз сөз тіркесі масштаб дәрежесі және гармонизациядағы күтпеген өзгерістер арқылы Шуберттің эмоционалды қасиеттерді шығаруға қабілеттілігін көрсетеді.[4] Сонымен қатар, В бөлімі - жалғыз сөйлем каденттілік тоникке. «Ан Сильвияның» басқа да негізгі ерекшеліктеріне фортепианодағы фразалардың соңындағы фортепианодағы жаңғырық, фортепианодағы фигуралардың көтерілуі жатады. сүйемелдеу бас, және В фразасының соңында фортепиано шыңында (требль) жеке әуенді фигура. Осы сипаттамалардың барлығы Шуберттің әуен мен аккомпанемент арасындағы өзара тәуелділікке баса назар аударатынын көрсетеді.

Мәтін

Поэма өзінің сүйіктілері сүйсінетін әдемі, әділ және жазықсыз әйел ретінде сипатталатын Сильвияны таныстырады. Сильвия өзіне ұнайтындай мейірімді ме, жоқ па деген сұрақ туындайды, өйткені оны тек мейірімділік қана әдемі ете алады. Сильвия талапкерлердің біріне ғашық болған кезде, оның көздері жұмсақ болып көрінеді, бұл оның мейірімді және қамқор адам екенін көруге көмектеседі.

Сильвия болды, сагет ан,
dass sie die weite Flur preist?
Schön und zart seh 'ich sie nahn,
auf Himmels Gunst und Spur weist,
|: dass ihr Alles unterthan. : |

Сізге не керек?
Reind labt wie milde Kindheit;
ihrem Aug 'eilt Amor zu,
dort heilt er seine Blindheit,
|: und verweilt in süßer Ruh '. : |

Darum Sylvia tön ', o Sang,
дер холден Сильвия Эрен!
Jeden Reiz besiegt sie lang,
den Erde kann gewähren:
|: Kränze ihr und Saitenklang! : |[5]

Сильвия кім? Ол не,
Біздің бәріміз аққулар оны мақтай ма?
Ол қасиетті, әділ және дана;
Аспан оған осындай рақым сыйлады,
Ол таңдануы мүмкін.

Ол әділ болғандықтан мейірімді ме?
Сұлулық мейірімділікпен өмір сүреді.
Махаббат оның көзін жөндейді,
Оған соқырлыққа көмектесу үшін,
Көмек көрсетілген жерде тұрады.

Содан кейін Сильвияға ән айтайық,
Сильвия өте жақсы;
Ол әрбір өлімнен асып түседі
Түтіккен жер бетінде:
Оған гирляндтар әкелейік.[6]

Арналу

Шуберт «Ан Сильвияны» өзінің донорларының бірі, табысты әйел, талантты Мари Пахлерге арнады пианист және композитор бастап Грац кім білді Бетховен жеке және музыканттарды үйіне ойын-сауыққа алып келгенді ұнатады.[7]

Әдебиеттер тізімі

  1. ^ а б c Пеграм, Роберт Брюс. «Интерпретациялық талдау:» Сильвия деген кім? «Франц Шуберт». «Этюд» музыкалық журналы. Алынған 10 ақпан 2016.
  2. ^ а б c г. e f Рид, Джон (1997). Шуберт әнінің серігі. Манчестер, Ұлыбритания: Манчестер университетінің баспасы. б. 49. Алынған 11 ақпан 2016.
  3. ^ Вудстра, Крис; Бреннан, Джералд; Шрот, Аллен (2005). Классикалық музыкаға арналған барлық музыкалық нұсқаулық. Backbeat Books. б. 1195. ISBN  9780879308650. Алынған 11 ақпан 2016.
  4. ^ Хадов, Уильям Генри (1904). Оксфорд музыка тарихы. 5. Оксфорд: Clarendon Press. б.340.
  5. ^ Шуберттің Верке, Серия ХХ: Sämtliche einstimmige Lieder und Gesänge, 8 том, 1823–1827, жоқ. 505 (232–233 б.), Лейпциг: Breitkopf & Härtel, 1895, табақша F.S. 866
  6. ^ «Шуберт - Сильвия». Art Song Central. Алынған 1 мамыр 2020.
  7. ^ Браун, Джон Эдвин; Самс, Эрик (1990). Жаңа тоғай Шуберт. Нортон В.. Алынған 11 ақпан 2016.

Сыртқы сілтемелер